Categorias

terça-feira, 27 de junho de 2017

Pride Month (LGBTQ+)

Com este mês de julho é importante para a comunidade LGBTQ+ a minha ideia era fazer apenas posts com o mesmo tema. Devido aos exames não consegui, portanto resolvi acabar com o tema apenas para aqui ficar registado.

No entanto, pretendo mais tarde fazer o que tinha planeado pois eu gosto muito de ver filmes, series e ver videoclipes com este tema. É para mim o mesmo que estar a ver o que a sociedade gosta de referir como "normal".

Por isto mesmo estou a escrever uma história envolvendo duas personagens homossexuais. A primeira pessoa a quem contei que esta história existia disse-me para não a escrever. Não percebi a sua razão, mas fez com que eu tivesse ainda mais vontade de a escrever pois não vejo nenhum problema.

Será por achar que é um cliché falar sobre isto? Pois bem, se isto é um cliché o que será que é escrever sobre um casal heterossexual?

Bem isto tudo é para dizer que vou postar aqui um pouco desta minha história numa parte em que várias personagens estão a discutir este assunto.

A minha inspiração para isto vem dos Morangos com Açúcar, do Pedro e da Dora. A Dora era uma rapariga mas por causa de um problema deve de se fazer passar por um rapaz. Pedro acaba por gostar dos dois. Ou seja ele gostava pela personalidade e não pelo sexo.
Acontece o mesmo com a minha personagem do Liam e do Even.


NOTA: O que aqui está escrito pode não estar muito correto. Óbvio que eu breve farei uma pesquisa para ter a certeza, mas, por agora, está apenas como eu penso que as coisas são pelo que tenho observado. 
Outra coisa, não existem aqui, pontos de exclamação porque essa tecla está estragada e não a consigo utilizar. 
Apenas transcrevi algumas partes

"- Dei-lhe um tempo para ele pensar se é mesmo comigo que quer estar. Apanhei-o aos beijos a uma rapariga apenas para agradar aos amigos.

- Não sei como iria reagir se soubesse que um amigo meu tinha uma relação com outro rapaz. Não leves a mal – pediu-me Drew, coçando a cabeça – só estou a dizer que seria estranho ter de ver um amigo meu aos beijos e aos abraços a outro.

- Desde que não seja exagerado. Não estou a dizer só no caso dos homossexuais mas também nos heterossexuais. Não é bonito ver pessoas literalmente a engolirem-se umas as outros em público. Para isso é que serve o espaço interior. No exterior temos de nós comportar de uma certa maneira para não incomodar as outras pessoas.

- Digamos que a Alisson adora acabar com as desigualdades que existem na sociedade

- Não exageres. Sei muito bem que sozinha não mudo nada mas não custa tentar fazer ver aos outros as minhas opiniões. Nunca se sabe quando podes mudar a mentalidade a alguém. Mas sei que isso é extremamente difícil.

- Como por exemplo, aqui o Drew, não é difícil, eu diria que é impossível.

- Mas existem pessoas piores que eu. Não se podem queixar. Eu pelo menos guardo os meus pensamentos para mim e se vir na rua, fico incomodado e não gosto mas nunca fiz nada em relação a isso.

- Nunca fizeste nada porque gostas demasiado da Alisson – comentou Tyler pela primeira vez.

- Pelo menos não te foste embora quando te contei. Isso foi muito importante para mim.

- Vi que não estavas bem. Não te ia deixar sozinho, só por saber que és gay. Continuas a ser uma pessoa. Agora se aqui estivesses com o teu namorado, já era diferente. Nem me tinha aproximado de vocês.

- E estás no teu direito. Eu também só o disse porque estou um pouco chateado, se não, nem sequer tinha dito nada. Não é propriamente algo que queira partilhar com todos. Estou é um pouco farto das pessoas presumirem logo que me refiro a alguém do sexo oposto ao meu. Antes que digam algo, eu sei que é normal isso acontecer e como já falamos impossível de mudar.

- Agora existem tantos tipos diferentes que torna-se difícil acompanhar todos - falou outra vez Tyler.
- Existe um tipo que acho muito fixe. Não sei o nome correto mas é quando a aparência ou o sexo não interessam  – comentou Alisson – esse sim deveria ser o tipo de todos.

- Estão sempre a dizer que o que mais importa é o interior e não o exterior da pessoa mas isso acaba por ser mentira. A escolha de gostar de rapazes ou raparigas acaba por ser uma escolha do exterior.

- Então isso significa que quando olhas para nós, não sentes nada, nenhum tipo de atração? É que para ser honesto, é isso que mais me preocupa quando descubro que alguém é gay. Também vem daí o meu medo em relação aos amigos. Fico com receio que eles possam estar apaixonados por mim. Como por exemplo, eu gosto de jogar futebol, não me iria sentir muito bem ter de tomar banho e trocar de roupa com os meus colegas, sabendo a preferência deles.

O que ele estava a dizer até fazia sentido para mim, mas não concordava totalmente.

- Mas acho que isso já tem mais a ver contigo. Se tens a certeza de quem és, o que interessa os sentimentos dos outros? Se tens a certeza que gostas de mulheres, ter um homem a olhar para ti não deveria fazer assim tanta diferença. Um exemplo: tu namoras com a Alisson, se gostas mesmo dela, não te vai fazer diferença nenhuma teres uma outra rapariga a olhar para ti ou até mesmo a atirar-se a ti. Fica é uma situação onde te vais sentir constrangido. Seja com homem ou mulher.

Resolvi continuar.

- É um pouco difícil de explicar, mas, acho que - fiquei a pensar na melhor forma de lhes explicar, de uma forma fácil para perceberem – vou dar mais um exemplo: Como é que tu sabes se gostas de mulheres? De uma forma acaba por ser algo que já é imposto pela sociedade, porque crescemos a observar os nossos pais e sabemos que eles são respetivamente, homem e mulher.

- Por isso é que eu acho que… - Alisson olhou para mim, como se estivesse a pedir desculpa por me ter interrompido – existe tanto medo que um casal de homossexuais crie crianças. As pessoas têm medo que essa situação acabe por influenciar os filhos a serem de uma certa forma. Eles também pensam que essa situação vai prejudicar a reprodução. O que já é um absurdo visto que existem vários métodos legais para ajudar ao nascimento de mais crianças.

- Até porque vai sempre haver todas as sexualidades. As pessoas não passar a ser apenas de um tipo – concluiu Madison.

- Vou voltar a fazer a pergunta: Como é que tu sabes se gostas de mulheres? Como é que tens a certeza? Tem tudo a ver com atração e o prazer. Todos nós, embora não queiramos admitir, conseguimos ver se um rapaz ou rapariga é ou não bonito. No entanto, já não consegues sentir atração pelos dois tipos. No meu caso é o mesmo, mas já não consigo sentir atração por um tipo específico. Não sinto nem vontade de beijar nem de ter relações sexuais com ninguém. No caso do Evan, o meu namorado, ele só consegue sentir atração por homens, por isso é que tê-lo visto aos beijos aquela rapariga me custou, pois de certeza que foi para agradar aos amigos porque ele não sente nada por ela. Por isso é que ele me diz muitas vezes que pensava que sabia o que era o amor mas que só o descobriu comigo. Ele achava a ex namorada gira mas não atraente. Para ele a atração era algo que não existia.

- Então deixa-me ver se percebi bem. Vamos imaginar que tens a mesma pessoa ao pé de ti, uma vez aparece como mulher e outra vez como homem. És capaz de ter sentimentos pelas duas, sendo que é só uma?

Ri-me do exemplo que ele tinha escolhido mas sabia eu era só uma situação hipotética.

- Sim. Mas não te esqueças que isso não é algo instantâneo, tenho de conhecer melhor a pessoa para começar a desenvolver sentimentos. Caso contrário, voltamos ao amor apenas pela aparência.
- Ou seja, não existe aquela cena do amor à primeira vista – conclui-o Alisson."


Love is Love


   

quinta-feira, 22 de junho de 2017

Radio Disney Music Awards 2017

Continuamos com a saga dos prémios. Deixem todos para o fim e agora ainda tenho uns 5 para postar, por isso vamos lá.

Estes como ao ser prémios da Disney a maior parte das celebridades que lá estão, eu não os conheço pois há uns anos que não vejo.

Ele foi em Los Angeles, no dia 29 de abril.

Brent Rivera, Cameron Boyce

Max Ehrich, Jordan Fisher, lonnie Chavis

Kelsea Ballerini, Alli Simpson, Alessia Cara

Raven-Symoné, Madison Pettis, Noah Cyrus

Skylar Stecker, Camila Cabello, Sofia Carson

Grace Vanderwall, Dove Cameron

Sabrina Carpenter, Auli'i Cravalho

Jenna Ortega, Laurie Hernandez

Lele Pons, Baby Ariel

Chloe Lukasiak, Witney Carson, Aubrey Anderson-Emmons

Hailee Steinfeld, China and Lauryn McClain, Janel Parrish

domingo, 4 de junho de 2017

Jack & Jack - Gone

Depois de tanto tempo a espera de nova música, eles lançam músicas novas que não consigo descrever o quanto gosto delas. O estilo deles mudou tanto ao longo destes anos, sempre que lançam novas músicas parecem novos artistas.

Tenho muito orgulho de ser fã deles e quero com certeza voltar a vê-los ao vivo, assim que ouvi as músicas fiquei logo ansiosa por isso. Adorava ouvi-las ao vivo

Nestes dois últimos dias e tudo o que tenho ouvido e também confesso que já vi os videoclipes mais do que é normal. Por isso é que resolvi vir aqui falar sobre isto.

Acaba por ser um mini filme de 19 minutos, todas as músicas contam uma parte da história, de um relacionamento do início ao fim.


        0:10 - Distraction
3:36 - Faling
       7:20 - Last Thing
       10:50 - Hurt People
      14:12 - 2 cigarettes

O que vou fazer aqui é colocar as letras das músicas que mais gosto é depois colocar uma pequena explicação que encontrei na internet, traduzida. 


I can see that you been hurtin' - Consigo ver que estás a sofrer
Baby, don't beat yourself up - Baby, não "penses muito nisso"
Be right here with me now - Fica aqui comigo agora

All of your tears, he ain't worth 'em - Todas as tuas lágrimas, ele não as merece
Well, yeah, that isn't love - Isso não é amor

I'll be your distraction, your distraction - Vou ser a tua distração
'Cause he don't even matter, even matter - Porque ele não interessa

My love it don't come with stressin' - O meu amor não vem com todo esse stress
I give you more than enough - Eu dou-te mais que o suficiente

Them thoughts in your brain 'bout that fuckboy - Os pensamentos no teu cérebro sobre esse "fuckboy"
Who played you like your love was a game - Ele brincou contigo como se o teu amor fosse um jogo 
I can't sit back, be frank - Não posso ficar parado, ser sincero
I can't sit here and watch you in pain 'cause I was here to save you - Não posso estar aqui, ver-te sofrer porque eu estava aqui para te salvar 
And all he did was drop the ball and break you - Tudo o que ele fez foi quebrar-te (magoar-te) 
You say you want somethin' real, girl that makes two of us - Dizes que queres algo real, isso faz com que sejamos dois 
So let's vibe, no strings attached, I'm just tryin' to distract you from him - Então vamos curtir, sem nos apegarmos um ao outro, só estou a tentar distrair-te dele.


Uma rapariga foi magoada por um rapaz, o que levou ao fim do relacionamento. Um outro aparece (Jack) e vê que ela está triste. Ele pode ser o que ela precisa, a sua distração.




I'ma take my time 'cause it ain't a race - Vou com calma, porque isto não é uma corrida
But if it was I'm in first place - Mas se fose, eu estava em primeiro lugar
You know the deal baby - Sabes como é baby
Yeah, tell me how you feel baby - Yeah, diz-me como te sentes baby

Lately you been the one that's on my mind - Ultimamente tens estado na minha mente
Think about you when I'm alone, I can't help it - Penso em ti quando estou sozinho
I can't stop this feeling - Não consigo parar este sentimento

Falling, falling, falling, falling. For you, you, you, you - Estou caído (apaixonado) por ti
Every single day now, got me looking at you in a different way now - Agora todos os dias, começo agora a olhar para ti de maneira diferente

So tell me, baby, have you heard the news ? (It's true) - Diz-me baby se ouviste as notícias? é verdade 
Lately I've been fallin' face first for you - Ultimamente tenho ficado apaixonado por ti
I knew from the moment that you walked through my view - Soube desde o momento em que passaste por mim

And anything you wanna do, baby I'm up to try it - Tudo o que quiseres fazer, baby, estou disposto a tentar
And I don't get up in my feelings but I can't deny the truth - Não ligo muito aos meus sentimentos mas não consigo esconder a verdade


Depois de ter sido distração da rapariga, o rapaz (Jack) está realmente apaixonado por ela. Ele tem sentimentos profundos por ela e não consegue deixar de pensar nela. Ele está literalmente caindo por ela tanto que perdeu o controle de si mesmo.



Tryna get hurt - Estás a tentar magoar-te ou magoar-nos (estou na dúvida da correta)
Is he tryna drop blood ? - ele está a tentar criar problemas 
Wanna be responsible for dragging our hearts through the mud - Queres ser responsável por arrastar os nossos corações na lama 
If we got a connection - Se temos uma ligação
Why you tryna pull the plug ? - Porque tentas acabar com isso?
Do you want that negative energy placed on us - Queres mesmo todo essa energia negativa em nós

All of these questions, don't ask why - Todas estas perguntas, não perguntes porquê
All these emotions don't sit right - Todas estas emoções não fazem sentido
No, we don't need complications for you and me - Não precisamos de complicações para nós
Don't say them words - Não digas essas palavras

Yeah, I just wanna have a good time with you - Yeah, apenas quero passar bons tempos contigo
Baby, tell me why did you said what you just said - Baby, conta-me porquê disseste o que acabaste de dizer
I ain't gon' lie, it's kinda makin' me upset - Não vou mentir,isso a modo que me me deixa chateado 
Those three words back to back to back, fuck that - Essas três palavras, fuck that

Don't make it difficult, no - Não tornes isto difícil 
Don't be expecting that - Não esperes isso 
Expecting the same thing from me, no - Não esperes o mesmo de mim 
We ain't gonna let each other down now - Nós não vamos nos decepcionar agora


Os dois não querem complicar a relação. Parece que a rapariga está a começar a sentir as consequências de seu último relacionamento que está envenenando os dois.




I'm a better man 'cause of you - Sou melhor por causa de ti
Thought we had a chance - Achava que tínhamos uma hipótese 
That's true - É verdade
But you have weapons - Mas tens armas
Didn't know you have weapons - Não sabia que tinhas armas
Now I'm insecure and stressed out - Agora estou inseguro e stressado 
When someone gets close, I shut down - Quando alguém se aproxima, eu fecho-me
Are we second-guessin'? - Estás a ter dúvidas?
Got so many questions - Tenho tantas perguntas

You did it to me, 'cause he did it to you - Fizeste-me a mim porque ele fez contigo
And now I'm gonna turn around - E agora eu vou 
And do it to my new girl - fazer a minha nova rapariga
I do it to her, she do it to him - Vou fazer com ela, ela vai fazer a ele
This cycle won't ever end 'cause - Este círculo nunca vai acabar porque

Hurt people hurt people - pessoas magoadas magoam pessoas
Hurt people, so lethal - pessoas magoadas, tão letais
Around and around we go - Ao redor e à volta, nós vamos
Guess we're used to the pain - porque estamos habituados a dor
Everybody heart breaking -  O coração de todas as pessoas se vai partir
Hungover, love wasted - Ressaca, amor desperdiçado 
It's too much we can't take it - é demais, não podemos aceitar isto
Yeah, we all feel the pain - Yeah, nós sentimos a dor

Okay, I'm sick of the games - ok. Estou farto dos jogos
I'm sick and I feel like I'm wastin' my time - Estou farto e sinto que perdi o meu tempo
I don't see how you're so good at doin' your make up - Não vejo como és tão boa a fazer a tua maquilhagem
But can't seem to make up your mind - mas não consegues decidir (o que queres)
You drive me crazy disobeyin' the signs - Deixas-me louco, desobedecendo os sinais
I know that you took an emotional bullet - Eu sei que tomaste uma bala emocional
But now you're the one with the gun and it's loaded - Mas agora és aquela que tem uma arma carregada
And pointed right at me, you hurt people - e a apontas a mim, tu magoas pessoas
And you don't even know it - e nem sequer te apercebes
Girl you turn me into a poet - Tornaste-me num poeta
Every time you get me in my emotions - Todas as vezes brincas com as minhas emoções
Baby the love that we had was explosive - Baby, o amor que tivemos era explosivo
We had to blow it - Tivemos que o explodir 
It's just how it goes when you're young - E o que acontece quando somos jovens
And you're easily broken - E somos partidos facilmente
Man, it's pretty easy to notice - É bastante fácil de reparar
Hurt people hurt people - pessoas magoadas magoa pessoas

I don't wanna hurt you - Não te quero  magoar
Baby, I deserve you - Baby, eu mereço-te
I been waitin' for a long, long, long, long time - Tenho estado a espera por muito tempo
If we could learn to stab each other in the back a little bit less - Se pudéssemos aprender a esfaquear-nos um ao outro nas costas um pouco menos
Then we could last a long, long - Então poderíamos ter durado mais tempo


A relação entre os dois está desaparecendo. A rapariga que estava magoada pelo ex namorado começa agora a fazer o que lhe tinham feito, está a fazer o mesmo com o novo relacionamento. Ela reproduziu o que experienciou antes: é um círculo vicioso.
O rapaz (Jack) antes estava louco porque estava mesmo apaixonado por ela mas agora ele está louco porque não se consegue decidir e continua a sofrer. 



Lately I can feel us drifting - Ultimamente sinto-nos à deriva 
Both of us been acting different - Ambos temos agido de maneira diferente
We used to be so consistent -  Nós costumávamos ser tão consistentes
Is there nothing left to say, say - Não a mais nada a dizer

Now I see your face and I just don't know you - Agora vejo-te mas apenas não te conheço
Yeah, the picture's there but it's not quite focused - A imagem está lá mas não está focada
And I know it won't, but I'm still here hoping - Eu sei que não, mas ainda estou com esperança
That it gets better now - Que vai ficar melhor agora

No more late nights, us just talking - Não há mais noites (até tarde)
Used to FaceTime, now you just calling - Costumamos usar o FaceTime, mas agora só telefonas 
It's no one's fault but some things just fall apart - A culpa não é de ninguém mas algumas coisas simplesmente se desmoronam
I smoke two cigarettes and I don't even smoke, no - Fumei dois cigarros mas nem sequer fumo, não
Now the sun's coming up and I'm halfway sober - Agora o sol está a nascer e eu estou meio sóbrio
And I know it won't but I'm still here hoping - Eu sei que não mas ainda estou a espera
That it gets better now, whoa - Que vai ficar melhor agora

How'd it get so complicated? - Como ficou tudo tão complicado?
Can't even have no conversation - Nem conseguimos conversar 
Past the point of trying to save it - Acabou (o tempo) de tentar-mos salvar (o nosso amor)
But we push it to another day, hey - Mas deixamos para outra altura

I'm really tryin' to let go - Estou mesmo a tentar deixar-te ir
But I can't delete the messages - Mas não consigo apagar as mensagens
When you said you'd be my girl forever - Quando dizias que serias minha para sempre
Now it's been a week and it's really starting to settle in - Já passou uma semana e já começo a aceitar
We were movin' full speed, now we just back-pedalin' - Nós estávamos a mover-nos a velocidade máxima, agora estamos a pedalar para trás
All those other couples that were fallin' out of love - Todos os outros casais que se estavam a apaixonar
We would always talk about how we were so far ahead of them - Falávamos sempre de como estávamos tão à frente deles 

Yes, something was up - Algo se passa
My arms opened wide - Os meus braços estão abertos
Open, waiting for you to jump - Abertos, prontos para saltares
But you just walked up slow - Mas tu apenas andaste devagar 
Nah, wait, this ain't the girl I know - Espera, esta não é a rapariga que conheço
C'mon, where she at? - Onde é que ela está? 
Give her back - Devolve-a
Just makin' my jokes, didn't even crack a smile, damn - Faço piadas, nem sequer sorriste
That's all it took for me to know there was another man - Foi o que bastou para saber que havia outro


O dano é tão prejudicial que o leva a fumar dois cigarros, mesmo que ele não fume, procurando algo para aliviar a sua dor.


MET Gala 2017

A MET gala é um evento muito famoso pelo facto de que as escolhas das roupas tendem a ser mais extravagantes e diferentes do que é normal e trata-se de um evento de solidariedade.

Acabam sempre por escolher uma celebridade como a melhor vestida desta vez acho que calhou a Rihanna mas não tenho a certeza. Ela foi a única que foi vestida da estilista que era o tema deste ano, Rei Kawakubo.

Como sempre aqui estão as roupas:

Nick Jonas, Michael B. Jordan

Alexander Skarsgard, Wiz Khalifa

Allison Williams, Emmy Rossum, Janelle Monae

Kim Kardashian West, Behati Prinsloo, Lily Aldridge

Sophia Turner, Ruby Rose

Gigi Hadid, Haley Bennett


Kylie Jenner, Hailey Baldwin

Selena Gomez, Lily Collins, Gwyneth Paltrow

Miranda Kerr, Lily-Rose Depp

Ashley Graham, Megyn Kelly

Natasha Poly, Joan Smalls


                                            Doutzen Kroes, Emma Roberts, Helen Lasichanh


Nicki Minaj, Riley Keough

Zendaya, Rihanna

Emily Ratajkowski, Blake Lively

Liu Wen, Aymeline Valade, Tracee Ellis Ross

Elle Fanning, Jennifer Lopez, Felicity Jones

Lena Dunham, Reese Witherspoon

Daisy Ridley, Rila Fukushima, Halle Berry

Cara Delevingne, Evan Rachel Wood, Bella Hadid

Kendall Jenner, Frances Bean Cobain, Jemima Kirke

Mary J Blige, La La Anthony, Sasha Lane

Naomi Campbell, Dakota Johnson

Adriana Lima, Hailee Steinfeld


Mandy Moore, Naomi Watts, Amy Schumer

Celine Dion, Chrissy Teigen, Solange